Velikonoční svátky jsou mimo jiné spojeny se speciální gastronomií. V domácnostech se připravují tradiční velikonoční pokrmy, ale i nejrůznější sladká či slaná překvapení. Tady je návod na velikonoční muffiny.
Při pokojové teplotě nechte změknout 80 g másla a pak jej utřete se 120g moučkového cukru, 2 vejci, 1 lžicí nastrouhané citronové kúry a 2 lžícemi citronové šťávy. Vmíchejte 280g hladké mouky prosáté s 1/2 sáčku kypřicího prášku do pečiva a nakonec do těsta přidejte 200 ml zakysané smetany smíchané se 100g nasekaných sušených meruněk.
Dvanáctimístnou formu na muffiny vyložte papírovými košíčky a naplňte je do dvou třetin těstem. Pečte 20 minut v troubě předehřáté na 190 stupňů C. Po krátkém zchladnutí vyklopte na mřížku.
Z 250 ml mléka, 1 sáčku vanilkového pudinkového prášku a 60 g krupicového cukru uvařte hustý pudink a nechte vychladnout na pokojovou teplotu. Pak ho rozšlehejte ručním šlehačem a poté do pudinku vmíchejte 200g nakrájeného másla. Všechno dohromady vyšlehejte na hladký krém. Krémem potřete povrch muffinů a ozdobte marcipánovými kytičkami.
Paní Hošková, přesně tak. Jinak my když pečeme beránka, vždycky se nám množství těsta vymkne z rukou, takže zbytek upečeme jako bábovičky ve formičkách.
Určitě je dobré dávat sem recepty. Kam se ale vytratilo krásné české slovo "bábovička"? Proč musíme mít "muffiny " a "cupcaky"? To musíme všechno bezhlavě přejímat z angličtiny a často k tomu ještě komolit výslovnost? Já bych recept nazvala hezky česky: Velikonoční bábovičky.